"Book Five of the After series--Anna Todd's Wattpad fanfiction that racked up one billion reads online and captivated romance readers across the globe! As told by Hardin and other characters, „Before” will explore the hero's life before he met Tessa, reveal what happens after „After,” give you new insights on their turbulent romance--and revel in the awesome power of true love. #HESSA"
Az egyik kedvenc könyvsorozatom, mit tehettem volna? Sajnos viszont a kiadó, aki az eddigieket publikálta magyarul, ezt most nem akarta lefordítani, hát fogtam magam, és elolvastam angolul. Kicsit féltem tőle, bevallom, mivel ez volt az első könyv, amit angolul olvastam, de egyszerűen imádtam minden sorát.
Annak ellenére, hogy idegen nyelven volt, úgy bele tudtam feledkezni az olvasásába, mint egy magyarra fordított könyvbe, amin kezdetben meglepődtem, de aztán csak örülni tudtam ennek az érzésnek. Zseniális. Nem is tudom hányszor fogom mondani ezt még nektek az értékelés során, de ha egyszerűen az, mit lehet tenni. Ráadásul abban is különbözött az eddigiektől, hogy különböző szemszögeket is megismerhettünk, egyes jelenetek egy-egy mellékszereplő helyzetéből íródtak, mint mondjuk Zedéből, amit már nagyon vártam, mivel ő a történetben olyan kiismerhetetlen volt, így szívesen olvastam volna egy fejezetet az ő nézőpontjából. És tessék, ebben a kötetben megadatott ez a lehetőség is! Persze Natalie, Molly, Steph, Vance és Smith is előkerül, akiknek a stílusa mind-mind más, és ezt Anna mégis rettentő jól megcsinálta, és érződött a váltás köztük.
Továbbá a Hardin szemszög se maradhat el, hiszen az első könyv, ami még nem felváltottan íródott, ebben a kötetben a srác leírja a sajátját kezdve a legelejétől. Nem mondom, hogy más volt a "magyar" Hardin és az "angol" Hardin, de eredeti nyelven sokkal jobban kijött a karaktere, mint ahogyan azt magyarul leközölték. Egyszerűen mindig rá kell döbbenjek, hogy eredeti nyelven minden sokkal jobb. Persze ez nem sértés, de így van.
Imádtam, tényleg, nem gondoltam volna, hogy ekkora élményt adhat egy idegen nyelvű olvasás, de mégis megtette. Felnevettem sokszor hangosan is, nem zavartattam magam akár a suliban a szünetben, vagy tömegközlekedésen.
Ajánlom minden After-fannak, akik egy kicsit is tudnak angolul, mert tényleg megéri. Nem is csak azért, mert betekintőt kaphatunk szereplőink további életébe, persze ezért is érdemes, hanem mert belőlem olyan nosztalgikus állapotot váltott ki, és meglehet, hogy nemsokára újra is olvasom őket, most már eredeti nyelven. Mondjuk elnézve azoknak az árait... Lehet, hogy abból nem most lesz. Hoppsz.
AJÁNLOM.
Karakterek:
Hardin: Most szerintem csak őt emelném ki, mert bár sokan is voltak ebben a könyvben, akiket jobban megismerhettünk, de ez a kötet leginkább Hardinról szólt, az ő életének különböző részeiről és a hatalmas változásról, amin ő végül keresztülment. A lázadó egyetemistából, aki nem randizik csak felviszi a lányokat, aztán ejti őket, egy olyan végtelenül kedves és gyengéd srác lett, olyan érzelmes... Bár az életben valószínűleg nem történne ilyen, de azért örültem Hardinnak. Furcsa volt az elejét olvasni, mivel az After ever happyben is már a megváltozott Hardin szerepel, így kezdetben szokatlan volt ismét a régi Hardinnal szembesülni. De ezáltal újból átélhettük az ő nagy változását.
Borító:
Bevallom, nekem mindkét fajta borító tetszik, mind a külföldi, mind a magyar. De ezé valahogy különösen. Olyan vidámságot és melegséget hordoz, hogy kedvem támad megölelgetni. Imádom, úgy mint a könyvet.
Összességében:
Mindenkinek érdemes elolvasni, aki hatalmas After-fan, mint én és tud egy kicsit angolul. Olyan különleges élményt nyújt, hogy azt mikor elkezdtem, még nem is gondoltam volna. De megtette. Faltam a sorait, és nem akartam, hogy befejeződjön valaha is.
Oldalszám: 512
Kiadó: Simon&Schuster
Kedvenc karakter: Hardin Scott
Kedvenc idézetek:
"As I hate to admit it, they have something special between them. As dysunctional as they are, I've never seen two people fight for each other the way those two do."
*
"„You… you make me want to be good, for you… I want to be good for you, Tess.”"
*
"„I'm not swimming in that.”
This water is clearer than most lakes I've ever seen, actually. Which is exactly why I can't stand stuck-up, snobby girls, who are afraid of get dirt under their manucired nails.
„And why is that? I'ts clean enough that you can see the bottom.” I point towrd the spakling water. I thought she would be more impressed than she is. The idea that I never know what she's thinking unnerves me.
"So… there are probably fish and God knows what in there!" she shrieks.
Fish? Really?"
*
"Friends. Friends who fuck, maybe? Fucking friends."
*
"Does she know him already? Does he know her? Does she like him? Why the fuck would I care?"
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése