"Két nő, egyikük a Shakespeare-drámák valódi szerzője, másikuk egy napjainkban alkotó, kezdő amerikai drámaíró. Évszázadok választják el őket egymástól, mégis mindketten egy férfi neve mögé rejtőznek, hogy hallathassák a hangjukat.
Az Athenaeum Kiadó jóvoltából érkezett meg hazánkba Jodi Picoult legújabb regénye. A Nem ér a nevem különleges, irodalmi-történelmi utazásra invitálja az olvasót, Shakespeare műveinek, drámáinak keletkezéstörténetébe. Tartsatok a Blogturné Klub három bloggerével, s fedezzük fel együtt, ki volt Emilia Bassano és mi köze a Hamlethez! A turné végén meg is nyerhetitek a könyvet a kiadó felajánlásában.
🕮🕮🕮
Jodi Picoulttól már számos regényt olvastam, és mindegyikben tabutémákat, vagy perifériára szorult gondolatokat emel központi témává, éppen emiatt szerintem egy létfontosságú kortárs szerző. A neve számomra már garancia egy igazán megindító történetre, mindez a legújabb regényénél sem történt másként.
A Nem ér a nevem a nemi különbségeket állítja a középpontba, és mindazt a hátrányos megkülönböztetést, mellyel egy nőnek a mai napig meg kell küzdenie. Két síkon zajlik a cselekmény: az egyik napjaink színházi világába kalauzol el bennünket, ahol Melina Green, a tehetséges drámaszerző azzal szembesül, hogy nőként sokkal korlátozottabbak a lehetőségei a pályán, mint férfitársainak. De mi van, ha saját művét egy férfi név mögé rejti? Ha személyazonossága titok lenne a szakma és a publikum előtt? Mi történik ekkor? A másik szál az Erzsébet-kort eleveníti meg, ahol egy fiatal lány hasonló problémával küzd: a tehetsége messze felülmúlja a férfiakét, de a színházi közeg esélyt sem ad szárnyai kibontakozástatására. Ráadásul ezt a két nőt a léthelyzetükön kívül a vérség is összeköti, hiszen Melina Emilia Bassano leszármazottja, akit az utókor esetlegesen a Shakespeare-költemények valódi szerzőjeként tarthat számon. Mit is rejt tulajdonképpen ez a titok?
"– Ha meghalsz egyszer, az égbolt téged apró csillagokká morzsol. Oly szép lesz akkor az ég arca, hogy a világ az éjbe fog szeretni."
Jodi Picoult ezúttal nem kimondottan társadalmi tabutémához nyúlt, de kulturálisan eléggé problematikus felületre tapintott. Shakespeare piedesztálja már évszázadok óta érintetlen, az pedig, hogy a valódi szerzőségük egy nőt illetheti - igazi botrány! A konspirációk már a 19. században szárba szökkentek, de a mai lehetőségekkel párhuzamot vonni szerintem kétségtelenül zseniális ötlet volt Picoult részéről. A Nem ér a nevemmel egy teljesen új oldalról ismerhettük meg az írónőt, melyben nemcsak társadalmi kérdéseket közelít meg, hanem kulturális problémákat is feszeget. És nem csupán a kötetben szereplő nők azok, akik álnév mögé rejtőznek a jelenben vagy a múltban: gondoljunk csak a népszerű J.K. Rowlingra. A Harry Potter-sorozat szerzője is sok elutasítás után úgy vélte, többre viheti a könyvpiacon, ha a nemét homály fedi. És ez nem is volt olyan régen! Vagy a közkedvelt Micimackó-fordításra, melyet Karinthy Frigyes neve alatt fémjeleznek mindmáig, pedig valójában a húga munkája? (És majd a bejegyzés végén található nyereményjátékban szintén hasonló nők neveit kell kiderítenetek!) A kötet hatására belegondol az olvasó, hogy mennyi tehetség lehet szellemírója is tulajdonképpen a művészvilágnak, akik ilyen-olyan konvenciók miatt nem illenek bele a társadalmi elvárásokba. Jodi Picoult ugyanakkor nemcsak a kvalitással rendelkező nők, hanem a csekély számban reprezentált kisebbségek mellett is kiáll, akiknek szintén kevesebb lehetőségük nyílik tehetségük kibontakoztatására. Úgy gondolom, hogy ez az új vonal és hang nagyon jól állt az írónőnek, de lényegében bármit szívesen olvasok a tollából, mert eddig sosem okozott csalódást!
Borító:
A Nem ér a nevem hazai és külföldi borítója is megidézi Emilia Bassano korát, ahova a jelen cselekményszála mellett még kalauzol bennünket az írónő. A festett nőalak arcát ugyanakkor virágot rejtik, hogy a történethez hűen, a személyazonosságát homály fedje. Nekem nagyon tetszik ez a vizualitásba átültetett értelmezés.
Összességében:
Jodi Picoult neve számomra már garancia egy nagyszerű regényre, melynek középpontjában különleges és többnyire olyan témák jelennek meg, amiket tabuknak bélyegeznénk. A Nem ér a nevem már a sokadik könyvem volt az írónőtől, ahol azt mutatja meg, hogy a művészvilág nemcsak a 16. században volt elutasító a nőkkel, hanem a jelen kultúrája is fenntartásokkal kezeli a női írók, drámaírók műveit. Melina Green és Emilia Bassano sorsközösségét ezen felül a vérségi kötelék is összeköti - mindezt egy igazi rejtély mögé bujtatva: Vajon állíthatjuk teljes bizonyossággal, hogy Shakespeare írta a nevével fémjelzett szonetteket, drámákat? Mindennek a témának megy utána a Nem ér a nevemben Jodi Picoult, és kreál egy szívhez szóló, lélektani történetet.
Azoknak ajánlom, akik szeretik a mély és kulturális vonatkozásokban gazdag regényeket.
Oldalszám: 560
Kiadó: Athenaeum
Kedvenc karakter: Emilia Bassano
Kedvenc idézeteim:
"– Nőnek lenni azt jelenti, hogy szüntelenül elítélnek. Az öltözéked miatt. A telt idomaid miatt. Akármikor bekapcsolod a tévét, azt hallod, hogy karcsúbbnak és szebbnek kell lenned. Azt jelenti, hogy ugyanazt a munkát végzed el, mint egy férfi, de kevesebb fizetést kapsz érte. Azt jelenti, hogy ha a természetes öregedést választod, akkor rád sütik, hogy elhanyagolod magad, ha pedig kés alá fekszel, akkor azzal jönnek, hogy kétségbeesetten próbálsz fiatal maradni. – Melina levegőt vett. – Nőnek lenni azt jelenti, hogy az egyik pillanatban ki kell állnod magadért, a másikban viszont már kuss a neved. Azt jelenti, hogy egyfolytában küzdened kell, a rohadt életbe!"
*
"Az életben minden ajándéknak gyásszal fizetjük meg az árát."
Nyereményjáték
Nem ér a nevem. De ki lehetett az eredeti szerző? A játékban írói álnevek nyomába eredünk. Minden állomáson találtok néhány könyvcímet egy olyan szerzőtől, aki írói álnevet használt. A feladatotok kettős: egyrészt, találjátok ki, mely szerző műveit soroltuk fel, a Rafflecopter megfelelő sorába viszont NE az írói álnevet, hanem a szerző eredeti nevét írjátok be! Nyomozásra fel!Figyelem! A megfejtéseket elküldés után nem áll módunkban javítani. A nyertesnek 72 órán belül válaszolnia kell a kiértesítő e-mailre, ellenkező esetben új nyertest sorsolunk. A kiadó csak magyarországi címre postáz.
Az állomás feladványa:
Adam Bede, Romola, A vízimalom, Büszkeség és ártatlanság
A turné állomásai:
11.19. Szembetűnő
11.21. Kitablar
11.23. Könyv és más
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése